Ic
sceal þragbysig þegne minum,
|
|
Sometimes
busy, bound by rings,
|
|
hringum hæfted, hyran georne,
|
|
I must eagerly obey my servant,
|
|
min bed brecan, breahtme cyþan
|
|
Break my bed, clamor brightly
|
|
þæt me halswriþan
hlaford sealde.
|
|
That
my lord has given me a neck-ring.
|
|
Oft
mec slæpwerigne secg oðþe meowle |
5 |
Sleep-weary
I wait for the grim-hearted
|
5 |
gretan eode; ic him gromheortum
|
|
Greeting of a man or woman; I answer
|
|
winterceald oncweþe. Wearm
lim
|
|
Winter-cold. Sometimes
a warm limb
|
|
gebundenne bæg hwilum bersteð;
|
|
Bursts the bound ring, pleasing my dull
|
|
se þeah biþ on þonce
þegne minum,
|
|
Witted servant and myself. I sing
round
|
|
medwisum men,
me þæt sylfe,
|
10 |
The truth if I may in a ringing riddle.
|
10 |
þær wiht wite, ond
wordum min
|
|
|
|
on sped mæge spel gesecgan.
|
|
|
|